de jure

de jure

美 [deɪ ˈjʊˌreɪ]  英 [deɪ ˈdʒʊəreɪ]

  • adj.根据法律;在法律上
  • 网络法理上;按照法律的;法律上的

英汉双解

adj.
1.
根据法律;在法律上according to the law
He held power de jure and de facto(= both according to the law and in reality) .
他无论在法律上还是实际上都大权在握。

英汉解释

na.
1.
根据权利的,(王等)正当的,权利上的,法律上的

英英解释

adv.
adj.

例句

Mr Chen's pledges had been a stabilising factor as China threatens war should Taiwan seek de jure independence.

中国大陆威胁如果台湾寻求合法独立大陆方面诉诸武力陈水扁承诺一直确保稳定一个因素

It was crucial that WIPO programs did not de-jure or de-facto mandate any of these activities in favor of proprietary software.

WIPO计划不在权利事实上这些活动任何委托所有权软件至关重要

The application should be able to process meaningfully any stream of bytes you send it that it does not reject as de jure invalid.

应用程序能够处理发送任何有意义节流不会权利dejure无效拒绝

The Gaza Strip is unusual in being a densely settled area not recognized as a de jure part of any extant country.

加沙地带人口密度属于当今任何一个国家显得有些特别

Most governments today are not true de jure regimes, and a proper system for replacing them is to be carried out by our Earth allies.

今天大多数政府没有真实法律必须我们地球盟友更换实施

The authority of the appellate court and the Supreme Court is only to conduct de jure examination or legal review and not fact review.

上诉法院最高法院职权只是上诉案件进行法律审查事实审查

with an eye to the disjoint of law and practice , chapter 1 demonstrates that the adjudicative power shall belong to adjudicator de jure.

第一着眼法律规定现实脱节论证裁判应当法定裁判

Which branch of government determines who has sovereignty de jure over a piece of land?

政府部门决定一块土地拥有法理主权

Compliance with article 17 requires that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto.

遵守第十七必须法律实际上保障通信完整机密

Punishment can be divided into : the de facto and de jure disciplinary punishment.

处分分为事实上处分法律处分

And the United States has made it very, very clear that whoever the de jure sovereign of Taiwan is, it is not the United States.

美国已经非常非常清楚表明无论谁台湾法理主权不会美国

It takes quite a long process for de jure equality to be transformed into de facto equality. There is a lot more for us to do.

特别是法律平等事实上平等一个相当历史过程很多工作需要我们

So in all of the plaintiffs' claims here rest on an assertion of de jure sovereignty.

因此这里所有告诉停留法理主权主张

So he is committing himself to the maintenance of the present limbo, of Taiwan's de facto but not de jure independence.

政策保持台湾目前尴尬地位事实独立无法确认

It is the de facto (and often de jure) standard across many industries and educational institutions.

事实上通常法律许多行业教育机构标准

Though the king de jure retained the Mandate of Heaven, de facto the title held no real power.

虽然国王法律保留天命事实上举行标题没有真正权力

in this chapter , the author begins with the study of adjudicator de jure.

本章笔者首先法定裁判者进行研究

He is the de jure owner of the property.

财产注定所有权

Confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or defacto or by any public authorities;

政府命令任何公共当局没收征用销毁毁坏

Financing de jure to upgrade the level of school financial management

依法理财确实提高学校财务管理水平

On the Difference between De Facto Error and De Jure Error

事实错误法律错误区别